Kirjallisuus
- The Rocker
- Viestit: 3325
- Liittynyt: Ma 20.08.2007 20:54
- Paikkakunta: Parkano
Re: Kirjallisuus
Kun kuuntelin erään antikvariaatin pitäjän avautumista taisi nimenomaan Päätalon kirjoista sanoa että niitä on niin paljon liikkeellä että niillä ei ole mitään arvoa. Että niitä voi myydä jollain eurolla kappale eikä kukaan osta koska kaikilta löytyy jo kotoa. Siitä voi ottaa arvioita niistä myynneistä.
------
Lukemistossa Kingin Under the Dome ja George R. R. Martinin A Song of Ice and Fire
------
Lukemistossa Kingin Under the Dome ja George R. R. Martinin A Song of Ice and Fire
"The only time success comes before work is in the dictionary."
"Legal interpretation takes place in a field of pain and death." -Robert Cover
Blogi (Päivitetty 12.05.2015)
Quidquid latine dictum sit, altum videtur.
"Legal interpretation takes place in a field of pain and death." -Robert Cover
Blogi (Päivitetty 12.05.2015)
Quidquid latine dictum sit, altum videtur.
Re: Kirjallisuus
Päätaloa pahempana riesana meidän alalla on Hietamiehen/Hirvisaaren opukset, jotka täyttävät varmaankin 50 prosenttia jok'ikisestä divarista mitä Suomesta löytyy. Saatan myös liioitella.The Rocker kirjoitti:Kun kuuntelin erään antikvariaatin pitäjän avautumista taisi nimenomaan Päätalon kirjoista sanoa että niitä on niin paljon liikkeellä että niillä ei ole mitään arvoa. Että niitä voi myydä jollain eurolla kappale eikä kukaan osta koska kaikilta löytyy jo kotoa. Siitä voi ottaa arvioita niistä myynneistä.
Minun lukemistossa tällä hetkellä Rimbaudia ja Sherwood Andersonin Pikkukaupunki, joiden jälkeen siirrytään "Salaiseen oppiin".
Re: Kirjallisuus
Päätalo kirjoitti kyllä paljon kirjoja, mutta syy divareiden täyttymiseen taitaa olla ettei nuorempaa sukupolvea kiinnosta Päätalon kirjat. Perivät vanhemmiltaan ja kärräävät divariin. Ei kyllä ihme, sillä lukekaa kaikki Päätalon kirjat ja koittakaan muistaa kaikki suurimmat ja merkittävimmät juonenkäänteet (vinkki: niitä ei ole).
Ilkka Remes myy yllättävän hyvin, vaikka hänen kirjansa ovat surkeita. Aina samat syylliset (venäläiset) ja jokin übermegagrande evilz plan, jonka keskiössä on Suomi ja suomalaiset. Tosin kirja Suomesta, jonka Neuvostoliitto miehitti ja muutti satelliitikseen oli suhteellisen kiinnostava, mutta Remeksen vajaat kyvyt eivät sitä pelastaneet.
Tällä hetkellä menossa A Clash of Kings eli Tulen ja jään laulun toinen osa. Hyvää settiä, parempi kuin ykkönen. Eilen tuli luettua Suljettu Maa - Elämää Pohjois-Koreassa, jossa sivuja oli vähän yli 400, mutta kirja vei mennessään ja tuli luettua päivässä. Todella karua luettavaa, joka valaisi todella paljon millaista elämä on Pohjois-Koreassa. Suosittelen varauksetta. Kirjan perusteella suurin osa kansasta tietää kaiken olevan kusetusta, etenkin maan pohjoisissa osissa joiden alueella toimii Kiinan matkapuhelinverkko ja maiden rajojen välillä käy valtava salakuljetusliike.
Ilkka Remes myy yllättävän hyvin, vaikka hänen kirjansa ovat surkeita. Aina samat syylliset (venäläiset) ja jokin übermegagrande evilz plan, jonka keskiössä on Suomi ja suomalaiset. Tosin kirja Suomesta, jonka Neuvostoliitto miehitti ja muutti satelliitikseen oli suhteellisen kiinnostava, mutta Remeksen vajaat kyvyt eivät sitä pelastaneet.
Tällä hetkellä menossa A Clash of Kings eli Tulen ja jään laulun toinen osa. Hyvää settiä, parempi kuin ykkönen. Eilen tuli luettua Suljettu Maa - Elämää Pohjois-Koreassa, jossa sivuja oli vähän yli 400, mutta kirja vei mennessään ja tuli luettua päivässä. Todella karua luettavaa, joka valaisi todella paljon millaista elämä on Pohjois-Koreassa. Suosittelen varauksetta. Kirjan perusteella suurin osa kansasta tietää kaiken olevan kusetusta, etenkin maan pohjoisissa osissa joiden alueella toimii Kiinan matkapuhelinverkko ja maiden rajojen välillä käy valtava salakuljetusliike.
hevosen k**pä
Re: Kirjallisuus
Niitä Päätalon kirjojahan on myyty niin paljon, koska sen kirjat olivat just passeli isänpäivälahja tälle sodankäyneelle sukupolvelle. Meilläkin ostettiin ukille joka vuosi isänpäivälahjaksi se uusin Päätalon kirja ja tuskin se edes luki niitä. Ainakin muistikuva on se että se olis joskus sanonut ettei kiinnosta ees lukea niitä mut joka vuosi se kuitenkin sai semmosen.
Remeksen kirjoista oot Mero kyllä oikeassa. Niitä aikuisille suunnattuja tiiliskiviä oon lukenut yhteensä yhden sivun, mutta mitä niiden takakansitekstejä lukee niin kaikki on ihan samanlaisia. Ne nuortenkirjat olen kyllä lukenut kaikki ja niissä on pikkusen enemmän vaihtelua, mutta aika samankaltaisia nekin toisiinsa nähden loppujen lopuksi.
Remeksen kirjoista oot Mero kyllä oikeassa. Niitä aikuisille suunnattuja tiiliskiviä oon lukenut yhteensä yhden sivun, mutta mitä niiden takakansitekstejä lukee niin kaikki on ihan samanlaisia. Ne nuortenkirjat olen kyllä lukenut kaikki ja niissä on pikkusen enemmän vaihtelua, mutta aika samankaltaisia nekin toisiinsa nähden loppujen lopuksi.
All your message are belong to me.
I dont always win... but when I do, it's PPV-veikkaus (2005, 2015).
I dont always win... but when I do, it's PPV-veikkaus (2005, 2015).
- SkullCrushingFinale
- Viestit: 1527
- Liittynyt: Ma 02.08.2010 15:04
- Paikkakunta: Turku
Re: Kirjallisuus
Mahtoiko Tulen ja Jään Laulu olla se, johon muuan Game of Thrones perustuu?
Re: Kirjallisuus
Kyllä.SkullCrushingFinale kirjoitti:Mahtoiko Tulen ja Jään Laulu olla se, johon muuan Game of Thrones perustuu?
hevosen k**pä
- valkopeura
- Viestit: 610
- Liittynyt: To 13.04.2006 21:24
Re: Kirjallisuus
Mun lempikirja sarja on Philip Pulmannin Universumin Tomu trilogia. En oikein edes mistään muusta kirjasarjasta koko elämäni aikana ole pahemmin välittäny. Kummallista, kun tarkotus on tän vuoden sisällä kirjoittaa aikusille suunnattu fantasiakirja.
Darien Fawks kirjoitti:Kappas, Mr.Off Topic kävi ulostamassa oikein kunnolla tänne ketjuun. Ihan pakarat heiluivat sitä tehdessä.
Re: Kirjallisuus
Itse lukaisin tuossa taannoin uudemman kerran Pjongjangin Akvaariot, joka tosiaan kertoo yhden karkurin näkökulmasta tuosta arjesta niin tavallisten ihmisten keskellä, kuin työleirilläkin. Etenkin työleirin setit ovat kyllä todella sairasta tavaraa, ottaen huomioon vielä se oletus, että kirjan kirjoittanut sälli oli yhdellä lepsuimmista leireistä. Mutta suosittelen kuitenkin, jos aihe vaan kiinnostaa.Merovingi kirjoitti:Eilen tuli luettua Suljettu Maa - Elämää Pohjois-Koreassa, jossa sivuja oli vähän yli 400, mutta kirja vei mennessään ja tuli luettua päivässä. Todella karua luettavaa, joka valaisi todella paljon millaista elämä on Pohjois-Koreassa. Suosittelen varauksetta. Kirjan perusteella suurin osa kansasta tietää kaiken olevan kusetusta, etenkin maan pohjoisissa osissa joiden alueella toimii Kiinan matkapuhelinverkko ja maiden rajojen välillä käy valtava salakuljetusliike.
\____0___/
Re: Kirjallisuus
Jep, ja itse kehotan täysin rinnoin tutustumaan. Niin hyvää settiä että en töllösarjaan ole kajonnut pitkällä tikullakaan. Okei, oli se aika pitkä, ekaa jaksoa katsoin vähän matkaa ja päätin että haluan pitää mielikuvani sellaisina kuin ne ovat. Seuraavaa saakin vaan sitten odottaa kaksi vuotta.SkullCrushingFinale kirjoitti:Mahtoiko Tulen ja Jään Laulu olla se, johon muuan Game of Thrones perustuu?
Re: Re: Kirjallisuus
Kaksi vuotta on aika optimistinen arvioJapeet kirjoitti:
Jep, ja itse kehotan täysin rinnoin tutustumaan. Niin hyvää settiä että en töllösarjaan ole kajonnut pitkällä tikullakaan. Okei, oli se aika pitkä, ekaa jaksoa katsoin vähän matkaa ja päätin että haluan pitää mielikuvani sellaisina kuin ne ovat. Seuraavaa saakin vaan sitten odottaa kaksi vuotta.
Mutta täältäkin ehdottomat suosittelut tuolle älykkäälle ja jännittävälle kirjasarjalle ja sen huikean laajalle ja kiinnostavalle maailmalle sekä äärimmäisen kiinnostaville hahmoille ja monipuoliselle juonelle.
Japeetille sen verran, että itse aloitin telkkarin kautta, mutta silti voin sanoa, että GoT on kyllä paras mahdollinen käännös kirjoista ja fanitan kyllä kumpiakin aivan tasapuolisesti.
Darien Fawksille ViiZei kirjoitti: Jos tämä oli taas joku hassunhauska "suomen kielen" vitsi niin juokse jo seinään.
- valkopeura
- Viestit: 610
- Liittynyt: To 13.04.2006 21:24
Re: Kirjallisuus
Tiesikö kukaan ennen tota GOT tv-sarjaa oikeasti tuosta samaisesta kirjasarjasta? Kovasti monet väittää jo lukeneensa sitä ennen tv:sen ilmestymistä mutta vähän epäilen. Olikos noita kirjoja muuten suomennettuna ennen sen sarjan alkamista suomen tv:ssä? Mun pointti on, että mailmassa on, vaikka kuinka paljon hyvää taidetta mikä on täysin saamattomissa unrevealed .
Darien Fawks kirjoitti:Kappas, Mr.Off Topic kävi ulostamassa oikein kunnolla tänne ketjuun. Ihan pakarat heiluivat sitä tehdessä.
- The Rocker
- Viestit: 3325
- Liittynyt: Ma 20.08.2007 20:54
- Paikkakunta: Parkano
Re: Kirjallisuus
Kyllä niitä varmaan oli suomennettu ja monetkin varmasti lukeneet. Itsehän sain tietää niistä vasta tuon sarjan myötä sen voin myöntää. Mutta Japeet ja Show Stopper lienevät tältä palstalta ainakin ne lukeneet ennen ohjelman alkamista tai sitten ovat pitäneet melkoista kiirettä lukemisessa kun eivät ihan mitään kevyimpiä kirjoja ole (fyysisesti). Se yksi suomenkielinen painos jonka näin oli sen verran vanhan oloinen että lienee ollut suomennettu jo hyvän aikaa sitten.valkopeura kirjoitti:Tiesikö kukaan ennen tota GOT tv-sarjaa oikeasti tuosta samaisesta kirjasarjasta? Kovasti monet väittää jo lukeneensa sitä ennen tv:sen ilmestymistä mutta vähän epäilen. Olikos noita kirjoja muuten suomennettuna ennen sen sarjan alkamista suomen tv:ssä? Mun pointti on, että mailmassa on, vaikka kuinka paljon hyvää taidetta mikä on täysin saamattomissa unrevealed .
"The only time success comes before work is in the dictionary."
"Legal interpretation takes place in a field of pain and death." -Robert Cover
Blogi (Päivitetty 12.05.2015)
Quidquid latine dictum sit, altum videtur.
"Legal interpretation takes place in a field of pain and death." -Robert Cover
Blogi (Päivitetty 12.05.2015)
Quidquid latine dictum sit, altum videtur.
- DeadManWalking
- WrestlingAlertin johtava jääkiekkoanalyytikko
- Viestit: 8631
- Liittynyt: Ke 13.07.2005 13:51
- Paikkakunta: Kuopio + Oulu/Manchester
Re: Kirjallisuus
Kaikki kirjasarjan kirjat oltiin suomennettu jo ennen, kuin Game of Thrones (joka on myös itse kirjasarjan ensimmäisen osan nimi) alkoi sarjana Suomessa. Ensimmäinen jo huomattavasti aiemmin, eli vuonna 2003. Kirja oltiin toki julkaistu jo 1996, mutta olihan siinä silti huomattavasti aikaa ennen kuin tv-sarjaa alettiin esittämään.valkopeura kirjoitti:Olikos noita kirjoja muuten suomennettuna ennen sen sarjan alkamista suomen tv:ssä?
Four passes break any defenseRiveni kirjoitti:Tämä ei tosin auta siihen että joku Naarajärveläinen luulee olevansa Oulusta (Ja Manchesterista). Eihän sieltä olekkaan kuin se 400 kilometriä Ouluun, vaikka tämän pahamaineisen JYPin kotokunnille on alle 100 kilometriä.
Re: Kirjallisuus
Jep siis itsehän sain luettua kaikki neljä (viisi jos kolmososa lasketaan kahdeksi) noin puoli vuotta ennen kuin koko telkkasarjasta lähdettiin edes huhuilemaan. Olen myös siinä käsityksessä että viidennestä osasta eteenpäin kirjoja ei edes tulla suomentamaan kannattamattomuuteen vedoten (tämä tosin varmaan muuttuu kun se sarja on niin suosittu). Telkkasarjaa taas en ole katsonut nimeksikään. Ensimmäisen osan katsoin, ja toista sitten vähän jo sellaisella plääh ei kinosta asenteella. Koko sarjaan tutustuminen kävi muuten itselläni ikäänkuin sattuman kautta. Oli kesä ja luin juuri Perillinen-trilogian joka ei ole trilogia -sarjan kolmatta osaa, kun sain eräältä perheeltä jonka lapsia olin vahtinut lainaksi tuon Valtaistuinpelin. En sitä itseasiassa meinannut edes lukea koska kansitaide näytti jotenkin tylsältä, mutta päätinpä antaa silti mahdollisuuden, ja sehän imaisi sisäänsä niin että koko Brisingr sai jäädä siihen, jälkeenpäin oli sitten tosi hankala lukea tuo toinen kirja loppuun asti kun Tulen ja Jään laulun jälkeen se tuntui niin amatöörimäiseltä ja lapselliselta.
Hienointahan kirjasarjassa on se että vaikka magiaa on olemassa se on enemmän uhkaava taustavoima kuin aktiivinen pelinappula, ja se että vaikka Jonin tarinassa ehkä vähän onkin kliseisiä piirteitä, ei missään vaiheessa voi olettaa että edes päähahmot selviäisivät kirjan loppuun asti hengissä tai vahinogittumattomina. Ja myös se että yksiselitteistä hyvää ja pahaa on mahdotonta löytää, vaan kaikilla hahmoilla tuntuu olevan selkeät ja perustellut motiivinsa, lempi POV-hahmoikseni ovatkin ehdottomasti nousseet Arya alkuvaiheiden jälkeen, ja Jaime sen jälkeen kun miehen näkövinkkelistä alettiin kertomaan tapahtumia.
Hienointahan kirjasarjassa on se että vaikka magiaa on olemassa se on enemmän uhkaava taustavoima kuin aktiivinen pelinappula, ja se että vaikka Jonin tarinassa ehkä vähän onkin kliseisiä piirteitä, ei missään vaiheessa voi olettaa että edes päähahmot selviäisivät kirjan loppuun asti hengissä tai vahinogittumattomina. Ja myös se että yksiselitteistä hyvää ja pahaa on mahdotonta löytää, vaan kaikilla hahmoilla tuntuu olevan selkeät ja perustellut motiivinsa, lempi POV-hahmoikseni ovatkin ehdottomasti nousseet Arya alkuvaiheiden jälkeen, ja Jaime sen jälkeen kun miehen näkövinkkelistä alettiin kertomaan tapahtumia.
Viimeksi muokannut Japeet, Ti 26.06.2012 21:50. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
- The Rocker
- Viestit: 3325
- Liittynyt: Ma 20.08.2007 20:54
- Paikkakunta: Parkano
Re: Kirjallisuus
Thanks for teh spoilersJapeet kirjoitti: Hienointahan kirjasarjassa on se että vaikka magiaa on olemassa se on enemmän uhkaava taustavoima kuin aktiivinen pelinappula, ja se että vaikka Jonin tarinassa ehkä vähän onkin "landepaukusta kuninkaaksi" -kliseen piirteitä, ei missään vaiheessa voi olettaa että edes päähahmot selviäisivät kirjan loppuun asti hengissä tai vahinogittumattomina. Ja myös se että yksiselitteistä hyvää ja pahaa on mahdotonta löytää, vaan kaikilla hahmoilla tuntuu olevan selkeät ja perustellut motiivinsa, lempi POV-hahmoikseni ovatkin ehdottomasti nousseet Arya Braavosiin saapumisensa jälkeen, ja Jaime sen jälkeen kun miehen näkövinkkelistä alettiin kertomaan tapahtumia.
Noh oma moka kun menin lukemaan.
"The only time success comes before work is in the dictionary."
"Legal interpretation takes place in a field of pain and death." -Robert Cover
Blogi (Päivitetty 12.05.2015)
Quidquid latine dictum sit, altum videtur.
"Legal interpretation takes place in a field of pain and death." -Robert Cover
Blogi (Päivitetty 12.05.2015)
Quidquid latine dictum sit, altum videtur.
Re: Kirjallisuus
Hups, pyydän anteeksi kovasti. Aika ympäripyöreitä nuo jutut ovat mutta käynpä kuitenkin vähän muoksimassa
-
- Viestit: 1353
- Liittynyt: Pe 15.09.2006 15:46
Re: Kirjallisuus
Nää. Tekisihän se ihan makiaa hipsteripippelille, mutta innostuin tosiaan ensimmäisen kauden aikana lukemaan. Eipä se kokemusta vesittänyt koska Martinin taika.The Rocker kirjoitti:Mutta Japeet ja Show Stopper lienevät tältä palstalta ainakin ne lukeneet ennen ohjelman alkamista .
JDub kirjoitti:Cock_Sucker sopisi kyllä sinulle paremmin..
- valkopeura
- Viestit: 610
- Liittynyt: To 13.04.2006 21:24
Re: Kirjallisuus
Mua on pitkään häirinnyt mysteeri mitä tulen tuskin koskaan ratkaisemaan elämäni aikana..
Olin 3.luokalla. Jokaisen oppilaan piti kirjastosta lainata joku kirja mitä lukea lukutunneilla. Menin aikuisten kauhuosastolle ja lainasin kirjan missä kansikuvassa muistaakseni oli alaston vamppyyrinainen. Kirja taisi olla melko paksu. 3.luokalla en tajunnut siitä mitään lukiessani mutta olisi kiva löytää se kirja uudestaan, koska siinä vaan oli jotain mikä kiinnostaa mua pirusti.
Olin 3.luokalla. Jokaisen oppilaan piti kirjastosta lainata joku kirja mitä lukea lukutunneilla. Menin aikuisten kauhuosastolle ja lainasin kirjan missä kansikuvassa muistaakseni oli alaston vamppyyrinainen. Kirja taisi olla melko paksu. 3.luokalla en tajunnut siitä mitään lukiessani mutta olisi kiva löytää se kirja uudestaan, koska siinä vaan oli jotain mikä kiinnostaa mua pirusti.
Darien Fawks kirjoitti:Kappas, Mr.Off Topic kävi ulostamassa oikein kunnolla tänne ketjuun. Ihan pakarat heiluivat sitä tehdessä.
Re: Kirjallisuus
Kuulin Tulen ja jään laulusta jo lukion ensimmäisellä, vuonna 2008, kun eräs übernerd-kaverini sitä suositteli. Tuolloin oli tosin lukuinto aika maassa, joten en kirjoja lukenut jo silloin, mikä nyt myöhemmin ajateltuna kaduttaa.
Robert Jordanin Wheel of Time -kirjasarja on ymmärtääkseni myös erinomainen, vaikka en olekaan sitä lukenut. Übernerd-kaveripiirini on sen lukenut eli se on täten hyvin varmasti lukemisen arvoinen.
Robert Jordanin Wheel of Time -kirjasarja on ymmärtääkseni myös erinomainen, vaikka en olekaan sitä lukenut. Übernerd-kaveripiirini on sen lukenut eli se on täten hyvin varmasti lukemisen arvoinen.
hevosen k**pä
Re: Kirjallisuus
Ei ole. Okei on se ihan ok sarja kanssa, mutta vähän ärsyttävä sitä on välillä lukea, varsinkaan naishahmoja Jordan ei osaa kirjoittaa ollenkaan. Kaikki ovat joko toinen toistaan kauniimpia ja varustettuina silmillä joihin jokainen mies voisi hukkua, tai sitten toinen toistaan kovempia ja ankarampia kera katseen joka saa kaikki huoneessaolijat vaikenemaan. Pahikset ovat niin tyypillistä tykinruokaa kuin olla voi, ja välillä junnataan paikallaan niin paljon että alkaa särkemään päätä. Myös ennalta-arvattavuudesta sarja kärsii pahasti. Ennustuksien toteutumistavat näkee yleensä valovuosien päähän siitä hetkestä kun ne läimäistään lukijan kasvoille.
Kolmen päähenkilön rakentelu sen sijaan on melko onnistunutta, ja loppupäätä lukiessa on hankala uskoa millaisia maalaisjuntteja ykkösessä lähti seikkailemaan, mitä nyt kaksi kolmasosaa on vähän turhankin paljon rip-offeja skandinavian mytologiasta (joka muuten kannattaa olla hanskassa jos haluaa ymmärtää kaikki pikku viittaukset). Jordan myös onnistui kirjoittamaan itsensä kujaan sillä ennustuksista on täyttymättä vielä aika h**vetin iso osa, ja viimeinen kirja on tekeillään. Hommaa mutkistaa vielä sekin että Jordan meni kupsahtamaan vähän turhan aikaisin, ja toinen kirjailija hoitaa kaksi viimeistä osaa. Suomeksi noita on myös vittumaista lähteä lukemaan kun jokainen enkkukirja on pätkitty 2-4 osaan (joten sarjan pituus on suomeksi 25 osaa plus kolme viimeistä joita ei käännetä). Lisäksi mukana on paljon tylsää fillerimeininkiä kun toisella puolella maailmaa sankareiden täytyy edetä, mutta toisella puolella täytyy jarrutella jotta riittää tekemistä.
Wheel of Timen vahvuuksia ovat ehdottomasti eeppiset kohtaukset, joita valitettavasti tulee yleensä vastaan vasta kirjojen loppupäässä.
Kolmen päähenkilön rakentelu sen sijaan on melko onnistunutta, ja loppupäätä lukiessa on hankala uskoa millaisia maalaisjuntteja ykkösessä lähti seikkailemaan, mitä nyt kaksi kolmasosaa on vähän turhankin paljon rip-offeja skandinavian mytologiasta (joka muuten kannattaa olla hanskassa jos haluaa ymmärtää kaikki pikku viittaukset). Jordan myös onnistui kirjoittamaan itsensä kujaan sillä ennustuksista on täyttymättä vielä aika h**vetin iso osa, ja viimeinen kirja on tekeillään. Hommaa mutkistaa vielä sekin että Jordan meni kupsahtamaan vähän turhan aikaisin, ja toinen kirjailija hoitaa kaksi viimeistä osaa. Suomeksi noita on myös vittumaista lähteä lukemaan kun jokainen enkkukirja on pätkitty 2-4 osaan (joten sarjan pituus on suomeksi 25 osaa plus kolme viimeistä joita ei käännetä). Lisäksi mukana on paljon tylsää fillerimeininkiä kun toisella puolella maailmaa sankareiden täytyy edetä, mutta toisella puolella täytyy jarrutella jotta riittää tekemistä.
Wheel of Timen vahvuuksia ovat ehdottomasti eeppiset kohtaukset, joita valitettavasti tulee yleensä vastaan vasta kirjojen loppupäässä.
- The Rocker
- Viestit: 3325
- Liittynyt: Ma 20.08.2007 20:54
- Paikkakunta: Parkano
Re: Kirjallisuus
Tuli muuten mieleen semmonen juttu että Stephen Kingin ja George Martinin teksteissä on muutamia samankaltaisuuksia. Ensinnäkin jos verrataan esim. Tolkieniin niin teksti on todella kuvailevaa. Infoa annetaan melkein liikaakin välillä. Eli asia joka voidaan sanoa yhdellä lauseella. Esim. "He was a dark man with a stern face" käytetään huomattavasti enemmän aikaa kun kuvaillaan näin: "As he stepped forward I saw that he was dark skinned and battle hardened. His face told a tale of long winters and hard winds. His hair was as dark as a beetle and it shone like on...." jne. jne.
"The only time success comes before work is in the dictionary."
"Legal interpretation takes place in a field of pain and death." -Robert Cover
Blogi (Päivitetty 12.05.2015)
Quidquid latine dictum sit, altum videtur.
"Legal interpretation takes place in a field of pain and death." -Robert Cover
Blogi (Päivitetty 12.05.2015)
Quidquid latine dictum sit, altum videtur.
- valkopeura
- Viestit: 610
- Liittynyt: To 13.04.2006 21:24
Re: Kirjallisuus
On se jännää, kun True blood kirjat on niin huonoja ja tv-sarja suht hyvä... Kenties mielipiteeni johtuu siitä, että olin katsonut tv-sarjan tuotantokaudet jo lukiessani niihin perustuvia kirjoja.
Onkos kellään kokemusta näistä Noituri Witcher kirjoista. Olisi tässä tarkotus aloittaa tuon ekan osan lukeminen. Ei spoilauksia kiitos.
Öhöm öhöm. Rockeria suosittelen pysymään kaukana Stephen Kingin kirjoista. Olen saanut hänestä sellasen kuvan, että vaikka sen taide ehkä tuntuukin taiteelliselta ja luovalta niin se vaa sairastuttaa ihmistä. Kaikki suurimmat retarditkin ketkä olen tuntenut ovat pitäneet hänen kirjoista. Lieköhän tuo sattumaa.
Tässä, kun yks pv kattelin kirjastosssa aikusten kauhu ja fantasia kirjoja suomenkieliseltä osastolta niin ei kyllä mitään kiinnostavaa tullut silmiini. Taitaapi olla, että täytyy ettiä englanninkielisiä. Yleensäkkin täytyy olla varmaan aika myyty kirja, että se suomennettaisiin. Esim True Blood kirjojakin alettiin suomentamaan vasta sarjan alettua täällä suomen telkkarissa. Vituttavaa tuo. Taiteellisen taiteen vastustajien salaliitto sanon minä.
Onkos kellään kokemusta näistä Noituri Witcher kirjoista. Olisi tässä tarkotus aloittaa tuon ekan osan lukeminen. Ei spoilauksia kiitos.
Öhöm öhöm. Rockeria suosittelen pysymään kaukana Stephen Kingin kirjoista. Olen saanut hänestä sellasen kuvan, että vaikka sen taide ehkä tuntuukin taiteelliselta ja luovalta niin se vaa sairastuttaa ihmistä. Kaikki suurimmat retarditkin ketkä olen tuntenut ovat pitäneet hänen kirjoista. Lieköhän tuo sattumaa.
Tässä, kun yks pv kattelin kirjastosssa aikusten kauhu ja fantasia kirjoja suomenkieliseltä osastolta niin ei kyllä mitään kiinnostavaa tullut silmiini. Taitaapi olla, että täytyy ettiä englanninkielisiä. Yleensäkkin täytyy olla varmaan aika myyty kirja, että se suomennettaisiin. Esim True Blood kirjojakin alettiin suomentamaan vasta sarjan alettua täällä suomen telkkarissa. Vituttavaa tuo. Taiteellisen taiteen vastustajien salaliitto sanon minä.
Darien Fawks kirjoitti:Kappas, Mr.Off Topic kävi ulostamassa oikein kunnolla tänne ketjuun. Ihan pakarat heiluivat sitä tehdessä.
Re: Kirjallisuus
^ Joskus nuorempana tykkäsin Kaikkeuden kivi -trilogiasta, ja silloin jäi sellainen fiilis että olisin tajunnut enemmän vasta myöhemmin. En näin äkkiseltään löytänyt arvosteluja, mutta muistaakseni tuo on ihan kokeilemisen arvoinen sarja. Samoin Deverryn -tarua olen ajatellut jossain vaiheessa vilkaista, kaksi suomennettua osaa olen muistaakseni lukenut, mutta kakkosesta en kyllä muista mitään. Loput tästä massiivisesta sarjasta tosin täytyisikin sitten luke enkuksi..
Re: Kirjallisuus
Kirjat taitavat olla täydellistä harlekiinipaskaa. Sarja menee ainakin välillä ihan liikaa harlekiini-romaaniksi, mikä kasvattaa kyrvän otsaan.valkopeura kirjoitti:On se jännää, kun True blood kirjat on niin huonoja ja tv-sarja suht hyvä... Kenties mielipiteeni johtuu siitä, että olin katsonut tv-sarjan tuotantokaudet jo lukiessani niihin perustuvia kirjoja.
Ei ole kokemuksia, mutta muutama kaveri on lukenut ja ovat suositelleet. Kuulemma erinomaista fantasiaa ja jos ovat pelin tasolla, niin se on helppo uskoa. Pelkästään tuon perusteella suosittelin kokeilemaan. Ainakin allekirjoittanut aikoo joskus hamassa tulevaisuudessa kyseiseen sarjaan perehtyä.Onkos kellään kokemusta näistä Noituri Witcher kirjoista. Olisi tässä tarkotus aloittaa tuon ekan osan lukeminen. Ei spoilauksia kiitos.
Lue Lovecraftia, mieluusti englanniksi.Tässä, kun yks pv kattelin kirjastosssa aikusten kauhu ja fantasia kirjoja suomenkieliseltä osastolta niin ei kyllä mitään kiinnostavaa tullut silmiini. Taitaapi olla, että täytyy ettiä englanninkielisiä. Yleensäkkin täytyy olla varmaan aika myyty kirja, että se suomennettaisiin. Esim True Blood kirjojakin alettiin suomentamaan vasta sarjan alettua täällä suomen telkkarissa. Vituttavaa tuo. Taiteellisen taiteen vastustajien salaliitto sanon minä.
hevosen k**pä
- valkopeura
- Viestit: 610
- Liittynyt: To 13.04.2006 21:24
Re: Kirjallisuus
Tuli kauhea huokaus. Jotenkin sekotan aina Lovecraftin Ra Salvatoreen.Merovingi kirjoitti:Lue Lovecraftia, mieluusti englanniksi.
Nojoo. Näin eräillä kauhuelokuva messuilla erittäin kiinnostavan Lovecraftin kirjaan perustuvan elokuvan. Siinä toden totta oli sitä jotain.. Ehkä tunnelma teki siitä niin hyvän mitä se oli. Monet bändit vielä käyttää Lovecraft sanotuksia. Todellakin worth checking ton Noituri yrityksen jälkee..
Jossai vaiheessa annan ehkä uuden yrityksen John Ajvide Linqvistille, vaikka sen esikoisromaani olikin tylsä kuin kivi.
Darien Fawks kirjoitti:Kappas, Mr.Off Topic kävi ulostamassa oikein kunnolla tänne ketjuun. Ihan pakarat heiluivat sitä tehdessä.